Rainis rašė:
dariukstis rašė:
O tarkim yra eilute gaminio pavadinimas pvz Kede. Ar yra skirtumas musu tautieciams ar gaminio pavadinimas yra chair ar kede ta prasme ar reikia prekes pavadinima versti (priminsio kad preke yra butent oreantuota i uzsieni).
Aš išversčiau prekių pavadinimus į anglų kalbą - klientus reikia gerbti, nežino jie, kas ta "kede". Jei tas kėdės modelis turi pavadinimą originalų, pavyzdžiui, "Magdė", tada jo jau neverčiame: Chair "Magde".
Jei sąskaitą rašote eurais, nebūtina rašyti dar papildomai litais.
Litais privaloma parašyti tik PVM sumą, jei tokia bus. Bet jei norite, nurodytoje eilutėje įrašykite sumą litais skaičiais ir žodžiu.
Jokios antros lietuviškos kopijos nedaroma, puikiausiai tinka būtent tokia.
As tai mielu noriu rasyciau apsoliuciai viska angliskai ir eurais. Bet pagal Colop tokios saskaitos VMI nepripazins?
Tai vat ir klausiu ka irasyti lietuviskai (saskaita ne PVM) kad nekiltu kokiu problemu ateiti.