Kur tu čia matai "lazdos perlenkimą"? Viskas tvarkingai, kaip ir turi būti. Pabandykim paieškoti faktų kartu.
Devyniasdešimt procentų buhų kilę nuo plūgo rankenos.( Faktas)
O pažiūrėk jų siuntinėjamas CV. Kokiomis kalbomis kalbate laisvai? Nei vienas neparašys, laisvai lietuvių, o kitas iš matymo pažįstu. Kur tau... Parašys- lietuvių, lenkų, rusų, ir priklausomai ką mokėsi mokykloje, vokiečių arba anglų.
Va ir pasinagrinėkim,kaip jie tai supranta. Su lietuvių viskas aišku,kalba dažniausiai gerai, rašo prastai (pasitaiko retos išimtys arba ir kalba blogai, ir rašo prastai).
Rusų kalba irgi linksmas dalykas. Senesnės kartos buhalteriai mano, kad jei jiems šį dalyką dėstė mokykloj, tai vadinasi jie jį moka. Čia nepaaiškinamas paradoksas.
Lenkų kalba. Nu čia tai visai... Dažniausiai kiekvienas lietuvis,šventai įsitikinęs, kad ką, ką, o jau šią kalbą žino kaip savo penkis pirštus. Jam brolių latvių kalba neįkandama, o štai kaimynų visai lengva. O pabandyk jam pasakyti,kad jis kalba ne lenkiškai, o pšėkina... akis išdurti gali.
Vokiečių arba anglų. Nu tai čia jau tvarka. Jei šios kalbos nemoka, tai su pasididžiavimų sako:- O lietuvių kalba yra sunkiausia pasaulyje. Dažniausiai ir rašo, ir skaito, ir kalba, ir supranta prastai. Atsimenu vienas užsienietis išėjo į Vilniaus centrą pasivaikščioti. Ir nusprendė praeivių paklausti kelio į Gedimino pilį. Na gerai, užsienietis bukas pasitaikė(pakėlęs galvą būtų pamatęs), bet ir tautiečiai niekuo jam nenusileido.Taip tiksliai nupasakojo kelią, kad žmogelis atsirado... Pabradėj. Čia jau bet kokia navigacija bejėgė.
Dar būna tautiečių su subtilių jumoro jausmų. Parašo: moku arabų, ispanų ar farerų salų kalbą. Ir kaip tu patikrinsi? Pas mus iš viso, ne tik kad specialistų šiais klausimai nerasi, bet ir tie, kurie buvo išvarė chaltūrinti, jų nelabai moka. Va ir kviečiasi tokį specą,kuris bananų plantacijose kartų su lenkais ir ukrainiečiais dirbo ir sako, patikrink, ar jis moka tą kalbą. Įsivaizduoji? Sėdi dviese, žiūri viens į kitą, kaip ožiai į naujus vartus ir nežino nuo ko pradėti. Kažkuris gudresnis, perkandęs situaciją:- kardir magib? Antras pasigavęs oro srautą:- dardig hartis. Galutinių nuosprendžiu paaiškinama, kad mokėti tą kalbą jis moka, tik dialektai pas juos skirtingi (čia,kad išaiškėjus apgavystei, stipriai skura nenukentėtu).
O tie darbo skelbimai, tai čia silpnesniu nervų buhalteriams skirti. Pamatė, išsigando ir nenuėjo. O kompanijai tai iš viso pofig tos kalbos. Jie čia ieško stipriu nervų buhalterio,kad prie pirmo VMI patikrinimo nepradėtu plepėti,ko reikia ar nereikia. Tikras buhalteris turi būti, kaip Marytė Melnikaitė:
Kankinkit budeliai stipriau,
Iškęsiu, nedejuosiu...